Romance de don Bueso «Una noche de torneos» – Anónimo (ed. Piñero)

Romance de don Bueso «Una noche de torneos» – Anónimo (ed. Piñero)

Título
Romance de la hermana cautiva (o de don Bueso)
Autor
Anónimo
Nacionalidad
España
Nacimiento

Si no se conoce la fecha exacta, se ofrece el primer año del rango posible, o bien 0000 (desconocido).
Fallecimiento

Si no se conoce la fecha exacta, se ofrece el primer año del rango posible, o bien 0000 (desconocido).
Poemario
Romancero sefardí y Romancero viejo
Género poético
Romances
Publicación/Edición original
--
Edición utilizada
Romancero (Biblioteca Nueva, 2004)
Año de publicación original
0
Lugar de publicación original
--
Movimiento
Edad Media
Temas
Anagnórisis, Hermana perdida, Relaciones cristiano-musulmanas, y Cautiverio
Texto (poema)

Una noche de torneos pasé por la morería,

vi una mora lavando al pie de la fuente fría.

Yo le dije: —Mora bella. —Yo le dije:— Mora linda,

deja beber mi caballo agua fresca y cristalina.—

—No soy mora, caballero, que en España fui nacida;

me cautivaron moros en día de Pascua florida.—

—Si quieres venir a España, en mi caballo subida.—

—Y mi ropa, caballero, ¿dónde la dejaría?—

—La buena. rica de Holanda, en la mi caballería;

la que no vaiera nada por el río abajo iría.—

—Y mi honra, caballero, ¿dónde la colocaría?

—Yo te juro no tocarte hasta los montes de Oliva.—

Al llegar por aquellos montes la mora llora y suspira:

—¿Por qué lloras, mora bella?, ¿por qué lloras, mora linda?—

—Lloro porque en estos montes mi padre a cazar venía

con mi hermano Leonardi y toda su compañia.—

—Abrid puertas y balcones, ventanas y celosías,

que ha aparecido la prenda que lloramos noche y día.

Comentarios

Esto romance tiene un número inabarcable de versiones y es de lo más difundidos en la tradición moderna, a pesar de que parece tener un origen muy antiguo.



Suscríbete a nuestro boletín informativo