Batalla con el conde de Barcelona
El conde es muy follón e dixo una vanidat:
Grandes tuertos me tiene mio Çid el de Bivar.
Dentro en mi cort tuerto me tovo grand
agora córrem las tierras que en mi enpara están
non lo desafié nil torné amistad,
mas quando él me lo busca, ir gelo he yo demandar.
Del conde don Remont venido lês mensaje
mio Çid quando lo oyó, enbió pora allá:
DIgades al conde non lo tenga a mal,
de lo so non lievo nada, déxem ir en paz.
Respuso el conde tódom lo pechará
sabrá el salido a quien vino a desondrar.
Vidieron cuesta yuso la fuerça de los francos,
mandólos ferir mio Çid, de voluntad e de grado,
los pendones e las lanças tan bien las van enpleando
a los unos firiendo e a los otros derrocando.
Vençido a esta batalla al conde don Remont,
hi gañó a Colada que más vale de mil marcos.
Comede, don ROdrigo, e penssedes de folgar,
que yo dexar me morir, que non quiero comer al
el conde deon Remont non gelo preçia nada
él non quiere comer por quanto ha en toda España.
Comed, conde, deste pan e beved deste vino
si non, en vuestros dias non veredes cristianismo
e si vos comiéredes don yo sea pagado
quitarvos e los cuerpos e darvos e de mano.
Si lo fiziéredes, Çid, lo que avedes fablado,
tanto quanto yo biva seré dent maravillado.
Mas quanto avedes perdido e yo gané en campo,
sabet, non daré a vos, de ello un dinero malo.
Ido es el conde, tornós el de Bivar,
juntós con sus mesnadas, conpeçós de alegrar
de la ganançia que han fecha maravillosa e grand
tan ricos son los sos que non saben qué se an.
Aguijava el conde e penssava de andar,
miedo iva aviendo que mio Çid se repintrá.
Género
Canción de autorDetalles discográficos
Poema relacionado
Comentarios
Toma los vv. 960-966, 975-981 (979 y 980 combinados en un verso), 1002, 1004 y 1005 (combinados en uno), 1006-1011 (versos 1008 y 1009 fundidos en uno), 1028-1029, 1018, 1020-1021 (combinados en uno), 1025, 1026, 1034-1035, 1037-1038, 1041-1042, 1082, 1082-1086, 1077 y 1079, del cantar primero del Cantar de mio Cid, en ese orden, con modificaciones mínimas. Probablemente sigue la edición de Menéndez Pidal, dado el tratamiento de -e final en varios versos, pero no podemos asegurarlo por el momento. Todo el disco está dedicado al Cantar de mio Cid, del que es una adaptación.