La saeta – Fagner y Serrat

La saeta – Fagner y Serrat

Título
La saeta
Intérprete
Raimundo Fagner y Joan Manuel Serrat
Nacionalidad
Brasil y España
Álbum
Traduzir-se
Tipo
Long Play (LP)
Año
1981
Discográfica
CBS
Género
Canción de autor
Poema relacionado
Relación con el poema
Musicalización similar
Letra

[Fagner]

Disse uma voz popular:

“¿Quem me empresta uma escada,

para subir ao altar,

para tirar os cravos

de Jesus o Nazareno?”

 

[Serrat]

¡Oh, la saeta, el cantar

al Cristo de los gitanos,

siempre con sangre en las manos,

siempre por desenclavar!

¡Cantar del pueblo andaluz,

que todas las primaveras

anda pidiendo escaleras

para subir a la cruz!

 

[Fagner]

¡Cantar de la tierra mía,

que echa flores

al Jesús de la agonía,

y es la fe de mis mayores!

 

[Serrat]

¡Oh, no eres tú mi cantar!

¡No puedo cantar, ni quiero

a ese Jesús del madero,

sino al que anduvo en la mar!

 

[Fagner]

¡Oh, la saeta, el cantar

al Cristo de los gitanos,

siempre con sangre en las manos,

siempre por desenclavar!

¡Cantar del pueblo andaluz,

que todas las primaveras

anda pidiendo escaleras

para subir a la cruz!

 

[Serrat]

¡Cantar de la tierra mía,

que echa flores

al Jesús de la agonía,

y es la fe de mis mayores!

 

[Serrat y Fagner]

¡Oh, no eres tú mi cantar!

¡No puedo cantar, ni quiero

a ese Jesús del madero,

sino al que anduvo en la mar! [estrofa x 6]

Comentarios

La canción musicaliza el poema original, con apenas unos mínimos cambios léxicos y repeticiones de versos. Parte de la versión de Joan Manuel Serrat de 1969, no incluida en esta base de datos por ser anterior a 1975. Como en esa canción, esta versión incorpora la cita previa al poema como parte de la letra, pero traducida al portugués.



Suscríbete a nuestro boletín informativo