Pequeño vals vienés

Marisa Sannia

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals con la boca cerrada.

 

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados.
Hay frescas guirnaldas de llanto.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals que se muere en mis brazos.

 

Este vals, este vals, este vals, este vals

de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

 

Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals del “Te quiero siempre”.

 

Este vals, este vals, este vals, este vals

de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar. [Estrofa x 2]

 

(Transcripción propia a partir del audio; a falta de fuente escrita, la puntualización y ortografía son estimadas)

Intérprete

Nacionalidad: Italia

Detalles discográficos

Tipo: Álbum
Título del álbum: Rosa de papel
Año: 2008
Discográfica: Felmay

Comentarios

En 1986 Leonard Cohen musicalizó por primera vez este poema, traducido al inglés y titulado “Take This Waltz”. Esta canción no queda recogida en este archivo, ya que está centrado en canciones en castellano. Pero hay que señalar que la canción de Cohen es la base que utiliza Marisa Sannia para su versión.

Escucha la canción