Pequeño vals vienés
En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals con la boca cerrada.
En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados.
Hay frescas guirnaldas de llanto.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals que se muere en mis brazos.
Este vals, este vals, este vals
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.
Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro, oscuro de tu frente.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals de cintura quebrada.
Este vals, este vals, este vals, este vals
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar. [Estrofa x 2]
En Viena bailaré contigo
con disfraz que tenga cabeza de río.
¡Mira qué orillas tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.
Quiero, amor mío, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.
¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals… este vals, este vals del “Te quiero siempre”, siempre, siempre…
Este vals, este vals, este vals, este vals
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar. [Estrofa x 2]
Porque te quiero, te quiero, te quiero,
te quiero, te quiero amor, amor, amor,
te quiero amor mío, mi amor,
amor, amor, te quiero amor mío,
te quiero amor, amor, amor, amor,
amor, amor,
amor, amor.
(Transcripción propia a partir del audio; a falta de fuente escrita, la puntualización y ortografía son estimadas)
Detalles discográficos
Poema relacionado
Comentarios
En 1986 Leonard Cohen musicalizó por primera vez este poema, traducido al inglés y titulado “Take This Waltz”. Esta canción no queda recogida en este archivo, ya que está centrado en canciones en castellano. Pero hay que señalar que la canción de Cohen es la base que utiliza Silvia Pérez Cruz para su versión.