Riu, riu chiu

Bruce Cockburn

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

El lobo rabioso la quiso morder,
mas Dios poderoso la supo defender.
Quísola hazer que no pudiese pecar,
ni aun original esta Virgen no tuviera.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Este viene a dar a los muertos vida
y viene a reparar de todos la caída.
Es la luz del día aqueste mozuelo,
este es el cordero que san Juan dijera.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Muchas profecías lo han profetizado,
y ahora en nuestros días lo hemos alcanzado.
A Dios humanado vemos en el suelo
y al hombre en el cielo porque él le quisiera.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Yo vi mil garzones que andaban cantando
por aquí volando haciendo mil sones,
diciendo a gascones “Gloria sea en el Cielo,
y paz en el suelo pues Jesús naciera”.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Mira bien que os cuadre que ansina lo oyera,
que Dios no pudiera hacerla mas que madre.
El que era su padre hoy de ella nació
y el que la crió su hijo so dijera.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Riu riu chiu, la guarda ribera;
Dios guardó el lobo de nuestra cordera,
Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

 

Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

Intérprete

Nacionalidad: Estados Unidos

Detalles discográficos

Tipo: Álbum
Título del álbum: Christmas
Año: 1993
Discográfica: True North Records

Poema relacionado

Comentarios

Todas las versiones de Riu, riu chiu del folk estadounidense se remontan a la de The Kinsgton Trio (Goin’ places, Capitol, 1961), sin embargo, el orden de las estrofas es variable y no se corresponde con el del Cancionero de Upsala en casi todos los casos. Aun así, mantienen la melodía histórica.

 

Respecto al texto del Cancionero de Upsala, esta versión recoge las estrofas 7, 4, 2, 3 y 5, en ese orden.

 

La canción ha pasado a ser una canción de navidad en el contexto estadounidense.

Escucha la canción