La aventura del león – Emilio Valdeolivas
En Valençia sedi mio Çid con todos los sos
con elle amos sos yernos ifantes de Carrión.
Yazies en un escaño, durmie el Campeador,
mala sobrevienta, sabed, que les cuntió:
saliós de la red e desatós el león.
En grant miedo se vieron por medio de la cort,
embraçan los mantos los del Campeador
e çercan el escaño, e fincan sobre so señor.
Ferrant Gonçávez, ifant de Carrión,
non vido allí dos alçasse, nin cámara abierta nin torre,
metiós sol escaño, ¡tanto ovo el pavor!
Diaz Gonçálvez por la puerta salió
diziendo de la boca: ¡non veré Carrión!
Tras una viga lagar metiós con grant pavor,
el manto e el brial todo suzio lo sacó.
En esto despertó el que en buen ora naçió,
vido çercado el escaño de sos buenos varones:
¿Qués esto, mesnadas, o qué queredes vos?
Hya señor ondrado, rebata nos dio el león.
Mio Çid fincó el cobdo, en pie se levantó,
el manto trae al cuello, adeliñó pora león,
el león quando lo vio, assí envergonçó
ante mio Çid la cabeça premió a el rostro fincó.
Mio Çid don Rodrigo al cuello lo tomó
e liévalo adestrando, en la red le metió.
A maravilla lo han quantos que i son
e tornáronse al palaçio pora la cort.
Mio Çid por sos yernos demandó e no los falló
maguer los están llamando, ninguno non responde.
Quando los fallaron, assí vinieron sin color,
non vidiestes tal juego commo iva por la cort,
madólo vedar mio Çid el Campeador.
Muchos tovieron por enbaídos ifantes de Carrión,
fiera cosa les pesa desto que les cuntió.
Toma los vv. 2278-2310, del cantar tercero del Cantar de mio Cid, en ese orden, con modificaciones mínimas. Probablemente sigue la edición de Menéndez Pidal, dado el tratamiento de -e final en varios versos, pero no podemos asegurarlo por el momento. Todo el disco está dedicado al Cantar de mio Cid, del que es una adaptación.